grub_for_dos-0[1].4.1

所属分类:Linux/Unix编程
开发工具:Windows_Unix
文件大小:1322KB
下载次数:16
上传日期:2007-09-20 20:17:31
上 传 者yantai
说明:  大名顶顶的grub。非常好用。不管是引导linux还是引导windows。适用于同时使用linux和windows的朋友
(顶顶name of the grub. Very easy to use. Whether or guide linux guide windows. Apply to the use of linux and windows at the same time a friend)

文件列表:
grub_for_dos-0.4.1 (0, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot (0, 2003-08-24)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub (0, 2005-05-25)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\jfs_stage1_5 (9792, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\menu.lst (3522, 2005-05-25)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\ffs_stage1_5 (8308, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\ntfs_stage1_5 (10932, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\ufs2_stage1_5 (8616, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\vstafs_stage1_5 (7956, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\e2fs_stage1_5 (9300, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\stage2 (141320, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\minix_stage1_5 (8532, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\iso9660_stage1_5 (8372, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\stage1 (512, 2005-05-11)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\reiserfs_stage1_5 (10772, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\xfs_stage1_5 (10620, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\boot\grub\fat_stage1_5 (9060, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\bootlace.com (26340, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\ChangeLog.txt (9405, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese (0, 2005-12-13)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\grub.exe (172584, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot (0, 2005-06-28)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub (0, 2005-06-29)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\jfs_stage1_5 (9792, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\menu.lst (1119, 2005-06-27)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\ffs_stage1_5 (8308, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\ntfs_stage1_5 (10932, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\ufs2_stage1_5 (8616, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\vstafs_stage1_5 (7956, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\e2fs_stage1_5 (9300, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\stage2 (159272, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\minix_stage1_5 (8532, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\iso9660_stage1_5 (8372, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\stage1 (512, 2005-06-29)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\reiserfs_stage1_5 (10772, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\xfs_stage1_5 (10620, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\boot\grub\fat_stage1_5 (9060, 2005-12-14)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\xp2008.xpm.gz (10240, 2005-06-28)
grub_for_dos-0.4.1\chinese\grldr (166952, 2005-12-14)
... ...

Project Name: GRUB for DOS 项目名称:dos下的grub Definition: A GRUB build for DOS with extensions for disk drive emulation. 定义:在dos下运行的grub,具有磁盘仿真的扩展 Current Version: 0.4.1 最新的版本:0.4.1 Author: Tinybit(tinybit@tom.com) 作者: 不点(tinybit@tom.com) File Format: DOS EXE executable 文件格式: dos的可执行exe文件 Purpose: Launch GRUB boot loader from within DOS 目的: 在dos下运行grub引导程序 Circumstanced Use: in CONFIG.SYS or AUTOEXEC.BAT 使用环境: 在 CONFIG.SYS 或 AUTOEXEC.BAT文件中 Ability: Boot any installed operating system on your PC 能力: 启动你的电脑中所安装的任何操作系统 Limitations: GRUB.EXE only runs in real mode DOS. It cannot run from a DOS BOX inside Windows. Besides, GRUB cannot run if EMM386.EXE in CONFIG.SYS line is loaded. Similarly it does not run if some TSR programs is running. 限制: GRUB.EXE 只运行于实模式的dos中。它不能运行于windows里面的dos窗口。 此外,如果在CONFIG.SYS文件中加载了EMM386.EXE,grub就不能运行。 同样的情况,如果一些tsr程序在运行,它也不能运行。 Currently runs on MS-DOS 3.30, 4.0, 5.0, 6.0, 6.20. 6.21, 6.22, 7.0(Win95), 7.10(Win***), 8.0(WinME/NT/2000/XP), and FreeDOS(build 2029 and hopefully more future builds). 现在运行在 MS-DOS 3.30, 4.0, 5.0, 6.0, 6.20. 6.21, 6.22, 7.0(Win95), 7.10(Win***), 8.0(WinME/NT/2000/XP), 及 FreeDOS(2029版本,也可能支持其后续版本). Currently could not return to DOS after GRUB.EXE was started. 现在在grub.exe启动后不能返回dos. Copyright(C): Tinybit(tinybit@163.net) 版权(注册): 不点(tinybit@163.net) License: GNU GPL(see file COPYING) 许可证: GNU通用许可证(请参考文件COPYING) source available as diff patches to the GNU GRUB release. See the shell script COMPILE for more info. 源文件以GNU GRUB发布的diff补丁的方式提供。 详细情况请参考shell脚本文件COMPILE. WARRANTY: NO WARRANTY(see file COPYING) 保证: 没有保证(请参考文件COPYING) TO DO: Build for running on other DOS versions. 计划完成: 使它能够运行在其它版本dos下 Usage: 使用方法: GRUB [ --config-file=FILE ] 这里的FILE,例如,可以是(hd0,0)/boot/grub/menu.lst The FILE, for example, can be (hd0,0)/boot/grub/menu.lst 在CONFIG.SYS,命令行如下: In CONFIG.SYS, the line looks like: install=c:\some\where\grub.exe --config-file=FILE 如果没有提供选项,GRUB.EXE 简单地使用如下文件 If no options present, GRUB.EXE simply uses (hd0,0)/boot/grub/menu.lst 作为配置文件,只要这个文件存在。 as the configure file, if it exists. 分区 (hd0,0)可以是Windows 分区或者是Linux分区 The partition (hd0,0) can be a Windows partition or a Linux 或者是GRUB所支持的其它任何的分区 partition, or any other partition type supported by GRUB. 更新:FILE 可以是菜单的内容。使用分号来分格开嵌入FILE的命令。 Update: FILE can be the contents of a menu. Use semi-colon to delimitate the embedded commands here in FILE. The FIL FILE可以放入一对双引号,例如: can be enclosed with a pair of double-quotes. For example: GRUB --config-file="root (hd0,0);chainloader +1" 这个命令将引导(hd0,0)分区中的系统 This command will boot the system in (hd0,0). 另一个例子 Another example: GRUB --config-file="reboot" 这个命令将重新启动计算机。 This command will reboot the machine. 另一个例子: One more example: GRUB --config-file="halt" 这个命令将停止计算机。 This command will halt the machine. -------------------------------------------------------- FTP site: (temporarily) ftp://ftp.linuxeden.com/tinybit/ FTP站点: (临时的) ftp://ftp.linuxeden.com/tinybit/ Web site: http://grub4dos.freespaces.com/ 环球网站点: http://grub4dos.freespaces.com/ Web site: http://grub4dos.freespaces.com/ 环球网站点: http://grub4dos.freespaces.com/ Web site: http://newdos.yginfo.net/grubdos.htm (Thanks to Wengier) 环球网站点: http://newdos.yginfo.net/grubdos.htm (感谢Wengier) Web site: http://grub4dos.sourceforge.net/ (WinGRUB by bean123) 环球网站点: http://grub4dos.sourceforge.net/ (bean123开发的WinGRUB) Web site: http://grub.linuxeden.com/ (scratchpad, mainly in Chinese) 环球网站点: http://grub.linuxeden.com/ (便签簿, 站点主要使用中文) Update 1: Version 0.2.0 also brings out a new thing, GRUB for NTLDR, which could be used to boot into GRUB from the boot menu of Windows NT/2000/XP. Copy GRLDR to the root directory of drive C: of Windows NT/2000/XP and append to C:\BOOT.INI this line: 更新1: 版本0.2.0带来了一个新功能。针对NTLDR的GRUB, 它能够从Windows NT/2000/XP的引导菜单引导进入GRUB。 复制GRLDR 到Windows NT/2000/XP的C:根目录,并且在 C:\BOOT.INI 文件中加入如下一行: C:\GRLDR="Start GRUB" That will be done. The GRLDR should be in the same directory as BOOT.INI and NTLDR. Even if the drive letter of this disk has been changed to other than C by Windows device manager, it seems you still have to use the letter C here in BOOT.INI, otherwise, NTLDR might fail to locate the GRLDR file. Besides, the filename GRLDR in the root directory must be unchanged. If the partition type is NTFS, you should also place the same copy of GRLDR and menu.lst in the root directory of an FAT12/16/32 partition according to the following NOTICE. 这样就完成了。GRLDR 应与BOOT.INI 和 NTLDR位于相同的目录。 即使本磁盘的符号已经被Windows设备管理器更改为C以外的符号, 好象是你仍必须在BOOT.INI中使用符号C,否则 NTLDR 将看不到 GRLDR文件。此外,置于根目录的GRLDR文件名不可以被改变。 根据如下通告,如果分区类型是NTFS,你应也放置GRLDR 和menu.lst 到一个FAT12/16/32 分区的根目录。 注意! Notice! In the future, we will remove NTFS support. For Windows users, please create an FAT partition and place GRLDR and menu.lst there. From now on, please don't report bugs relevant to NTFS. 以后,我们将除去NTFS支持。对于Windows用户, 请创建FAR分区并且在那里放置 GRLDR 和 menu.lst。 从现在开始,请不要报告有关NTFS的程序缺陷。 Someone reports that Windows XP with newer SPs and Windows Vista have intentionally broken the compatiblity with many things(including GRLDR). So you will get into trouble with these systems. 有人报告说 新升级的Windows XP 及 Windows Vista 故意去掉与很多东西的兼容性(包括GRLDR),所以你在使用这些系统时 将遇到麻烦。 Update 2: GRUB for Linux is also introduced along with 0.2.0. You can boot grub using a linux loader KEXEC, LILO, SYSLINUX or another GRUB. (GRUB4LIN has merged into GRUB.EXE) 更新2: Linux下的GRUB也引进了 0.2.0。你可以 使用linux引导程序KEXEC,LILO,SYSLINUX或者另外一个GRUB来引导grub。 (GRUB4LIN已经合并到了GRUB.EXE中。) To boot GRUB off Linux, use this pair of commands: 要从Linux启动到GRUB,使用如下一对命令: kexec -l grub.exe kexec -e To boot GRUB via GRUB, use commands like the following: 要通过GRUB引导GRUB,使用如下的命令: kernel (hd0,0)/grub.exe boot To boot GRUB via LILO, use these lines in lilo.conf: 要通过LILO引导GRUB,在lilo.conf中加入这些行: image=/boot/grub.exe label=grub.exe To boot GRUB via SYSLINUX, use these lines in syslinux.cfg: 要通过SYSLINUX引导GRUB,在syslinux.cfg中加入这些行: label grub.exe kernel grub.exe LOADLIN may encounter problems when loading grub.exe, because grub.exe requires some unchanged original BIOS interrupt vectors, but DOS has destroyed them, and loadlin does not recover them before it transfers control to grub.exe. LOADLIN在引导GRUB.EXE时可能会遇到问题,原因是 grub.exe要求未受改变的原来的BIOS中断向量, 但是DOS破坏了这些中断向量,并且loadlin在将控制权交给grub.exe前 没有将他们恢复。 Update 3: Beginning at version 0.4.0, GRUB for DOS supports memdrives. Example: 更新3: 从版本0.4.0开始,dos下的GRUB支持内存驱动器。 例如: # boot into a floppy image # 引导进入一个软盘映像 map --mem (hd0,0)/floppy.img (fd0) map --hook chainloader (fd0)+1 rootnoverify (fd0) map --floppies=1 boot Because the image will be copied to a memory area, the image itself can be non-contiguous and even gzipped. 由于此映像将被拷贝到一个内存区域,此映像本身可以是非连续的, 甚至可以是被压缩的。 Another Example: 另一个例子: map --mem=-2880 (hd0,0)/floppy.img (fd0) This memdrive (fd0) will occupy at least 1440 KB of memory. This is useful when the size of a 1.44M-floppy image is less than 1440 KB. 此内存驱动器(fd0)将占用至少1440千字节的内存。 如果1.44M软盘映像少于1440千字节,将用到此参数。 One more example: 另一个例子: map --mem --read-only (hd0,0)/hd.img (hd1) This memdrive is a hard drive, and read-only. That means you will not be able to write data to the memdrive (hd1). 此内存驱动器是一个只读的硬盘。这意味着你将不能将数据写到 内存驱动器(hd1)中。 You can use many memdrives and many ordinary virtual emulated disk-based drives at the same time. 你可以同时使用很多内存驱动器和很多的普通的虚拟的基于磁盘的驱动器。 If the BIOS does not support int15/EAX=e820h, you will not be able to use any memdrives. 如果BIOS不支持中断int15/EAX=e820h,你将不能使用任何内存驱动器。 Update 4: For memdrive emulation, a single-partition image can be used instead of a whole-harddrive image. Example: 更新4: 对于内存驱动器,可以使用一个单一分区的映像 代替一个单一硬盘映像。例子: map --mem (hd0,7)/win***.img (hd0) map --hook chainloader (hd0)+1 rootnoverify (hd0) map --harddrives=1 boot Here win***.img is a partition image without the leading MBR and partition table in it. Surely GRUB for DOS will build a MBR and partition table for the memdrive (hd0). 这里win***.img是一个分区映像,前头没有MBR和分区表。当然dos下的GRUB 将会为内存驱动器 (hd0)建立一个MBR和分区表。 Update 5: Now GRLDR can be used as a no-emulation-mode bootable CD-ROM boot image. Example for Linux users: 更新5: 新的GRLDR可以用作 非仿真模式 可引导 只读光盘的引导映像。 例如,linux用户可以使用如下命令: mkdir iso_root cp grldr iso_root mkisofs -R -b grldr -no-emul-boot -boot-load-seg 0x1000 -o bootable.iso iso_root Update 6: The Chinese special build is in the "chinese" subdirectory. (patched by Gandalf, 2005-06-27) 更新6: 中文化特别打造的版本放在"chinese" 的子目录中 (由Gandalf打补丁,2005-06-27) The Chinese special build also has scdrom builtin. 中文化特别打造的版本同时内附scdrom功能。 Update 7: Added memory drive (md). Like (nd) for network drive and (cd) for CD-ROM drive, a new drive (md) is implemented for accessing the whole memory as a disk drive. (md) only works for systems with BIOS int15/EAX=E820h support. 更新7: 加入了内存驱动器(md)。就象(nd)代表网络驱动器, (cd)代表只读光盘驱动器,新的驱动器(md)是为了实现将全部内存作为 一个磁盘驱动器来访问。只有系统支持BIOS中断int15/EAX=E820h, (md)才能够工作。 The cat command now has a few new options: --hex for hexdump, and --locate=STRING for string search in file. 现在cat命令具有新的选项: --hex 转储十六进制数 Typical examples: 典型的例子: cat --hex (hd0)+1 It will display the MBR sector in hex form. 这个命令将以十六进制数显示MBR扇区。 cat --hex (md)+2 It will display 1KB of your memory(in fact, it is the real-mode IDT table), also in hexdump form. 这个命令将显示你的内存的1千字节的内容(实际上,它是实模式的IDT表), 也是以十六进制数的形式出现。 cat --hex (md)0x800+1 It will display 1 sector of your extended memory. 这个命令将显示你的扩展内存的一个扇区。 cat --hex (hd0,0)+1 It will display the first sector of partition (hd0,0). Usually this sector contains the boot record of an operating system. 这个命令将显示分区(hd0,0)的第一扇区。通常这个扇区包括操作系统的引导记录。 Update 8: Added ram drive (rd). The (md) device accesses the memory starting at physical address 0. But (rd) accesses memory starting at any base address. The base and length of the ram drive can be specified through the map command. "help map" for details. You can even specify the BIOS drive number used for the (rd) drive, e.g., map --ram-drive=0xf0. The default drive number for (rd) is 0x7F which is a floppy. If (rd) is a hard drive image, you should change the drive number to a value greater than or equal to 0x80(but should avoid using 0xff, because 0xff is for the (md) device). 更新8: 加入随机存贮器驱动器(rd).(md)设备访问内存开始于物理地址0, 而(rd)访问开始于任何基地址的内存。随机存贮器的基址与长度可以 通过map命令指定。要知详情请用“help map”命令。你甚至能够指定 (rd)驱动器的BIOS驱动器号码。比如:map --ram-drive=0xf0。默认的 (rd)驱动器的号码是0x7F,即软驱的号码。如果(rd) 是硬盘映像,你应 改变号码大于等于0x80(但应防止使用0xff,因为0xff是留给(md)设备的。) Update 9: Directly boot NTLDR of WinNT/2K/XP and IO.SYS of Win9x/ME and KERNEL.SYS of FreeDOS. Examples: 直接启动 WinNT/2K/XP 的 NTLDR 和 Win9x/ME 的 IO.SYS, 以及 FreeDOS 的 KERNEL.SYS. 例如: chainloader [--edx=0xPPDD] (hd0,0)/ntldr boot chainloader [--edx=0xDD] (hd0,0)/io.sys boot chainloader [--ebx=0xDD] (hd0,0)/kernel.sys boot The hex DD specifies the boot drive number, and PP specifies the boot partition number of NTLDR. If the boot drive is floppy, PP should be the hex value ff. DD 指定启动盘的 BIOS 号码,PP 指定 NTLDR 的启动分区号。如果 启动盘是软盘,PP 应当取十六进制值 ff。 For KERNEL.SYS of FreeDOS, the --edx won't work, use --ebx please. 对 FreeDOS 的 KERNEL.SYS 来说,--edx 参数不起作用,请用 ---ebx 来代替。 Bean has successfully decompressed and booted IO.SYS of WinME. Thanks for the great job! Bean 成功地解压和启动了 WinME 的 IO.SYS,感谢这个出色的工作。 -------------------------------------------------------- There is no full documentation in English at present. Here are some examples showing the usage of disk emulation commands: 现在没有完全的英文文件。这里有一些例子显示磁盘仿真命令: 1. Emulates HD partition C: as floppy drive A: and boot win*** from C: 1. 仿真C:硬盘分区为A:软驱并且从C:引导win***: map --read-only (hd0,0)+1 (fd0) chainloader (hd0,0)+1 rootnoverify (hd0) boot In the above example, (hd0,0) is drive C: with win*** on it. After win*** boot complete, you will find that A: contains all files of C:, and if you delete files in A:, the files in C: will also disappear. 在上述例子中,(hd0,0)是C:,安装有win***。当win***引导完毕,你将发现 A:包含C:的所有文件,并且如果你删除了A:的文件,C:的文件也同时消失。 At the map command line, the notation (hdm,n)+1 is interpreted to represent the whole partition (hdm,n), not just the first sector of the partition. 在map的命令行,符号 (hdm,n)+1 被解释成代表整个分区(hdm,n),不仅仅是此分区 的第一扇区。 2. Emulates HD partition C: as floppy drive A: and boot win*** from A: 2. 仿真C:硬盘分区为A:软驱并且从A:引导win***: map --read-only (hd0,0)+1 (fd0) map --hook chainloader (fd0)+1 rootnoverify (fd0) map --floppies=1 boot After the "map --hook" command, the emulation takes effect instantly even in the GRUB command line. 在"map --hook"命令之后,仿真立即生效,即使是在GRUB命令行。 Note that the (fd0) in "chainloader (fd0)+1" is the emulated virtual floppy A:, not the real floppy diskette(because map is hooked now). 注:"chainloader (fd0)+1" 的(fd0)是仿真虚拟软驱A:,不是真实的软盘 (因为map现在被钩起。) 3. Emulates an image file as floppy drive A: and boot win*** from C: 3. 仿真映像文件为A:软驱并且从C:引导win***: map --read-only (hd0,0)/floppy.img (fd0) chainloader (hd0,0)+1 rootnoverify (hd0) map --floppies=1 map --harddrives=1 boot 4. Emulates an HD partition as the first hard disk and boot DOS from it: 4. 仿真一个硬盘分区为第一硬盘,并且由之引导DOS map --read-only (hd2,6)+1 (hd0) map --hook chainloader (hd0,0)+1 rootnoverify (hd0) map --harddrives=1 boot In this example, (hd2,6)+1 represents an extended logical DOS partition of the third BIOS hard disk (hd2). 在这个例子中,(hd2,6)+1代表了第三BIOS硬盘(hd2)的一个扩展逻辑DOS分区。 If a DOS partition is used to emulate a hard disk, GRUB for DOS will first try to locate the partition table, usually 63 sectors ahead of the DOS partition. GRUB for DOS will refuse the emulation if the partition table is not there. 如果一个DOS分区被用于仿真一个硬盘,GRUB for DOS将首先试着定位分区表, 通常是在DOS分区之前的63扇区。如果分区表不在那里,GRUB for DOS将拒绝 进行仿真。 5. Emulates an image file as the first hard disk and boot DOS from it: 5. 仿真一个映像文件为第一硬盘,并且由之引导DOS: map --read-only (hd0,0)/harddisk.img (hd0) chainloader --load-length=512 (hd0,0)/harddisk.img rootnoverify (hd0) map --harddrives=1 boot If an image file is used to emulate a hard disk, the image file must contain an MBR. In other word, the first sector of HARDDISK.IMG must contain the partition table of the emulated virtual hard disk. 如果一个映像文件被用于仿真硬盘,这个映像文件必须包含主引导记录。也就是说 HARDDISK.IMG的第一分区必须包含所仿真的虚拟硬盘的分区表。 -------------------------------------------------------- Floppies/harddisks of any size can be emulated with GRUB for DOS 0.2.0. GRUB for DOS 0.2.0能够仿真任何大小的软盘/硬盘。 Image file must be contiguous, or else GRUB for DOS will refuse it. 映像文件必须是连续的,否则GRUB for DOS 会拒绝仿真。 Type "help map" at the GRUB prompt to get a brief description of the command. 在GRUB的提示行处输入"help map",可以取得此命令的简短的描述。 The form 格式 map ... (fd?) is a floppy emulation, and the form 是一个仿真软盘。格式 map ... (hd?) is a hard disk emulation. 是一个仿真硬盘。 When a HARD DISK emulation is used, better not start Windows for security reasons. Windows may even destroy all data and all information on all your real hard disks!!!!!!!! 由于安全的原因,当使用一个仿真硬盘时,最好不好开启Windows。Windows 可能破坏 您的真实硬盘上的所有的数据和信息。 Update for --mem: when --mem is used, it seems rather safe even after entering Windows. Win*** can operate the memdrive normally. 更新--mem参数。在使用--mem参数时,它比以前更加安全了,甚至可以进入Windows。 Win*** 可以正常地操作内存盘。 Windows NT/2000/XP does not recognize the drives emulated with or without the --mem option. Windows NT/2000/XP 不能认出仿真盘,不管是否使用--mem 选项。 ****************************************************************************** *** Explanation of the grldr-bootable floppies or harddisk partitions *** ****************************************************************************** 解释grldr可引导的软盘或硬盘分区 1. Ext2 Boot Sector/Boot Record Layout (for loading grldr) 1.Ext2 引导分区/引导记录的布置(用于引导grldr) ------------------------------------------------------------------------------ A sample floppy image is ext2grldr.img within the GRUB for DOS release. Copy grldr and an optional menu.lst to the root dir of the filesystem inside the image, and the image is then a GRUB-bootable floppy image. Note that the first sector of ext2grldr.img is exactly the same as the fifth sector of grldr. 一个例子软盘映像是GRUB for DOS发布内的ext2grldr.img。复制grldr 和可选的menu.lst到 映像内文件系统的根目录,这个映像就成为一个grldr可引导的软盘映像。请注意 ext2grldr.img的第一扇区与grldr第五扇区完全相同。 ... ...

近期下载者

相关文件


收藏者